Potrzebuje na już i przetłumaczone
1.Wstaw und, aber, denn, doch, oder, sondern
Essen wir ein Käsebrot, doch kaufen wir einen Hamburger.

Ich bin im Supermarkt gewesen ………… habe eingekauft.
Es kann heute schwül werden, ………… vielleicht wird es gegen Abend ein Gewitter geben.
Wir wollten dich gestern besuchen, ………… du warst nicht zu Hause.
Ich beeile mich, ………… ich kam trotzdem zu spät.
2.Wstaw dann, darum, deshalb, sonst, trotzdem
Du warst heute unartig, ………… musst du zu Hause bleiben.
Verlassen Sie sofort das Haus, ……….. rufe ich die Polizei.
Ich kann die Aufgabe nicht selbst lösen, ………. bitte ich dich um Hilfe.
Es war schlechtes Wetter, ………. gingen wir spazieren.
Ich weiβ es nicht, ……… frage ich dich.



Odpowiedź :

Batton

1.Wstaw und, aber, denn, doch, oder, sondern

Essen wir ein Käsebrot, doch kaufen wir einen Hamburger.

Ich bin im Supermarkt gewesen …und… habe eingekauft.

  • Byłem w supermarkecie i robiłem zakupy.

Es kann heute schwül werden, …und… vielleicht wird es gegen Abend ein Gewitter geben.

  • Dzisiaj może być duszno i być może koło wieczora będzie burza.

Wir wollten dich gestern besuchen, …aber… du warst nicht zu Hause.

  • Chcieliśmy cię wczoraj odwiedzić, ale nie było cię w domu.

Ich beeilte mich, …doch… ich kam trotzdem zu spät.

  • Śpieszyłem się, ale i tak przyszedłem za późno.

2.Wstaw dann, darum, deshalb, sonst, trotzdem

Du warst heute unartig, …deshalb… musst du zu Hause bleiben.

  • Byłeś dzisiaj niegrzeczny, dlatego musisz zostać w domu.

Verlassen Sie sofort das Haus, …sonst.. rufe ich die Polizei.

  • Proszę natychmiast opuścić dom, w przeciwnym razie wezwę policję.

Ich kann die Aufgabe nicht selbst lösen, …darum…. bitte ich dich um Hilfe.

  • Nie potrafię sam rozwiązać zadania, dlatego proszę cię o pomoc.

Es war schlechtes Wetter, …trotzdem…. gingen wir spazieren.

  • Była brzydka pogoda, pomimo tego poszliśmy na spacer.

Ich weiβ es nicht, …darum… frage ich dich.

  • Nie wiem, dlatego pytam ciebie.