Rozwiązane

Analiza "Stepów akermańskich" Adama Mickiewicza.
Odpowiedz na pytania
1. Kim jest osoba mówiąca w wierszu ?
2. Środki poetyckie i ich funkcja.
3. Cechy sonetu jako gatunku literackiego.
4. Rodzaje rymów i budowa wersyfikacyjna utworu

Tekst:
Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu,
Wóz nurza się w zieloność i jak łódka brodzi,
Śród fali łąk szumiących, śród kwiatów powodzi,
Omijam koralowe ostrowy burzanu.

Już mrok zapada, nigdzie drogi ni kurhanu;
Patrzę w niebo, gwiazd szukam, przewodniczek łodzi;
Tam z dala błyszczy obłok - tam jutrzenka wschodzi;
To błyszczy Dniestr, to weszła lampa Akermanu.

Stójmy! - jak cicho! - słyszę ciągnące żurawie,
Których by nie dościgły źrenice sokoła;
Słyszę, kędy się motyl kołysa na trawie,

Kędy wąż śliską piersią dotyka się zioła.
W takiej ciszy - tak ucho natężam ciekawie,
Że słyszałbym głos z Litwy. - Jedźmy, nikt nie woła.



Odpowiedź :

1. Kim jest osoba mówiąca w wierszu ?

- Osoba mówiąca w wierszu jest wędrowcem, podróżnym, pielgrzymem.

2. Środki poetyckie i ich funkcja.

- metafory: „Wpłynąłem na suchego przestwór oceanu“ -  oddaje niezmierzoną przestrzeń stepu, nieograniczoną żadną przeszkodą

„Wóz nurza się w zieloność“, „Śród fali łąk szumiących, śród kwiatów powodzi”-  

metafory tworzą wrażenia wizualne, wzrokowe

- epitety: „koralowe ostrowy burzanu”, „łąk szumiących”, „„śliską piersią”

Epitety i metafory oddają niesamowitość krymskiego krajobrazu

- pytania retoryczne: „Tam z dala błyszczy obłok? tam jutrzenka wschodzi?”- pokazują zagubienie, dezorientację wędrowca, budują warstwę emocjonalną  

- wykrzyknienia: „jak cicho!”, „W takiej ciszy!”- oddają nasilenie panującej ciszy, budują warstwę emocjonalną  

3. Cechy sonetu jako gatunku literackiego.

- składa się z dwóch strof o czterech wersach i dwóch o trzech. Dwie pierwsze mają charakter opisowy, a kolejne refleksyjny.

4. Rodzaje rymów i budowa wersyfikacyjna utworu:

- Pierwsze dwie strofy są czterowersowe, o rymach okalających - abba, reszta strof ma po trzy wersy i  układ  rymów cdc cdc,  rymy  żeńskie, dokładne.