Odpowiedź :
- Gabi, wohin möchtest du die Jeans tun? (Gabi, gdzie chcesz dać jeansy?)
- Ich möchte sie auf den Sessel tun. (Chciałabym dać je na fotel.)
- Warum nicht in den Kleiderschrank? (Dlaczego nie do szafy ubraniowej?)
- Im Kleiderschrank gibt es keinen Platz mehr. (W szafie nie ma już miejsca.)
-Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du die Bücher legen? (Gabi, dokąd chciałabyś położyć książki?)
- Ich möchte sie unter den Tisch legen. (Chciałabym położyć je pod stół.)
- Warum nicht auf den Tisch? (Dlaczego nie na stół?)
- Auf dem Tisch gibt es keinen Platz mehr. (Na stole nie ma już miejsca.) Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du die Milch stellen? (Gabi, dokąd chciałabyś postawić mleko?)
- Ich möchte sie in den Schrank stellen. (Chciałabym postawić je do szafki.)
- Warum nicht in den Kühlschrank? (Dlaczego nie do lodówki?)
- Im Kühlschrank gibt es keinen Platz mehr. (W lodówce nie ma już miejsca.)
- Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du dich setzen? (Gabi, gdzie chciałabyś usiąść?)
- Ich möchte mich auf den Fußboden setzen. (Chciałabym usiąść na podłogę.)
- Warum nicht aufs Sofa? (Dlaczego nie na sofę?)
- Auf dem Sofa gibt es keinen Platz mehr. (Na sofie nie ma już miejsca.)
- Ich möchte sie auf den Sessel tun. (Chciałabym dać je na fotel.)
- Warum nicht in den Kleiderschrank? (Dlaczego nie do szafy ubraniowej?)
- Im Kleiderschrank gibt es keinen Platz mehr. (W szafie nie ma już miejsca.)
-Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du die Bücher legen? (Gabi, dokąd chciałabyś położyć książki?)
- Ich möchte sie unter den Tisch legen. (Chciałabym położyć je pod stół.)
- Warum nicht auf den Tisch? (Dlaczego nie na stół?)
- Auf dem Tisch gibt es keinen Platz mehr. (Na stole nie ma już miejsca.) Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du die Milch stellen? (Gabi, dokąd chciałabyś postawić mleko?)
- Ich möchte sie in den Schrank stellen. (Chciałabym postawić je do szafki.)
- Warum nicht in den Kühlschrank? (Dlaczego nie do lodówki?)
- Im Kühlschrank gibt es keinen Platz mehr. (W lodówce nie ma już miejsca.)
- Okay. Ich verstehe. (W porządku, rozumiem.)
- Gabi, wohin möchtest du dich setzen? (Gabi, gdzie chciałabyś usiąść?)
- Ich möchte mich auf den Fußboden setzen. (Chciałabym usiąść na podłogę.)
- Warum nicht aufs Sofa? (Dlaczego nie na sofę?)
- Auf dem Sofa gibt es keinen Platz mehr. (Na sofie nie ma już miejsca.)