ZADANIE 1. Odpowiedz w grzeczny sposób na poniższe skargi. Give a polite answer to the following complaints. 1. How is it possible that there is no soap in my room? 2. I don't like my room. I want a room with a view! 3. The air conditioning in the conference room doesn't work. It's too hot in there. 4. There is no hot water. 5. The bath towels are dirty and smelly. 6. My battery is dead. Do you have a Nokia charger? 7. I must send an e-mail. May I use your computer, please? 8. The hair dryer doesn't work. I can't go to a meeting with wet hair, can I? 9. The bike you rented me has broken breaks. I tried to break going downhill and cras into a lamppost! 10. In your brochure you wrote that you serve fresh pastry every morning. Well, mine far from fresh. 11. The map you gave is not accurate. I got lost in the center and had to walk back fo an hour! 2. I can't turn off the air conditioning. I think I've caught a cold. Do you have any me 3. How is it possible that a 4-star hotel doesn't serve vegetarian food? Every item on th contains meat! . My soup is too salty. The waiter just ignored me. There aren't enough seats for all the guests. We agreed that the wedding recep be prepared for 120 people. Could you turn down the music in the elevators? My room is next to one a sleep with all that noise! My wallet is gone! I've left it on the desk and now it's gone. Someone must ha I've spilt coffee on my shirt. Do you have any stain remover in the laundry There are flies in my room. Do something with it, please. There is no way to adjust the temperature in the sauna. That's dangerous​



ZADANIE 1 Odpowiedz W Grzeczny Sposób Na Poniższe Skargi Give A Polite Answer To The Following Complaints 1 How Is It Possible That There Is No Soap In My Room class=

Odpowiedź :

1) My apologies. You will be given one right away. (Proszę wybaczyć. Zaraz jedno zostanie panu/pani dane.)

2) Please don't shout. We will check if a room like that is available. (Proszę nie krzyczeć. Sprawdzimy, czy taki pokój jest dostępny.)

3) We are sorry. Our staff will take care of this problem right away. (Przykro nam. Nasza obsługa zaraz zajmie się tym problemem.)

4) I'm incredibly sorry. We will deal with the problem right away. At the same time, I would like to offer compensation. (Jest mi strasznie przykro. Zaraz się tym zajmiemy. Jednocześnie, chciałbym zaoferować rekompensatę.)

5) We are so sorry. We don't know how that could happen. We will provide you with brand-new bath towels right away. (Przykro nam. Nie wiemy, jak to mogło się stać. Natychmiast dostarczymy państwu zupełnie nowe ręczniki.)

6) I'm sorry. I'm afraid we don't have a Nokia charger. (Przykro mi. Obawiam się, że nie mamy ładowarki do Nokii.)

7) Yes, of course. (Tak, oczywiście)

8) We're sorry. Please use this one. It's one of the newest. It should work just fine. (Przykro nam. Proszę użyć tej. Jest jedną z najnowszych. Powinna działać dobrze.)

9) I'm sorry. I didn't know that. I haven't used it myself for quite a long time. I have no idea how this could happen. (Bardzo przepraszam. Nie wiedziałem o tym. Sam nie używałem go od dłuższego czasu. Nie wiem, jak to się mogło stać.)

10) I'm awfully sorry, sir. Someone had to make a mistake. I'll deal with it right away, sir. Again, I'm sorry. (Jest mi strasznie przykro. Ktoś musiał popełnić błąd. Natychmiast się tym zajmę, sir. Jeszcze raz, bardzo przepraszam)

11)  I'm really sorry. I did not know it wasn't accurate. I got it from my dad quite recently. He didn't say anything. (Bardzo przepraszam. Nie wiedziałem, że nie jest aktualna. Dostałem ją dość niedawno od taty. Nic nie powiedział.)

12) We're sorry. We've been having some problems with air conditioning recently. Someone is coming today to check it. I can only offer a warm blanket and some hot chocolate at this point. (Jest sam przykro. Ostatnio mamy problemy z klimatyzacją. Ktoś przychodzi dziś, by to sprawdzić. Na ten moment mogę zaoferować jedynie ciepły koc i gorącą czekoladę)

13) We're sorry, miss, but the long tradition of this hotel was initiated by our boss' great-grandfather, who used to only serve meat dishes here. Since then, the menu hasn't changed, as we want to keep our tradition. Once again, I'm incredibly sorry, but this is why no vegetarian food is available. (Bardzo nam przykro panienko, ale długą tradycję tego hotelu rozpoczął pradzaidek naszego szefa, który podawał tu tylko mięsne dania. Karta dań nie zmieniła się od tamtej pory, gdyż chcemy utrzymać naszą tradycję. Jeszcze raz, okropnie przepraszam, ale to dlatego nie mamy posiłków wegetariańskich.)

14) I'm-I'm sorry about him. I'm sure it's just tiredness. My apologies. Let me exchange the soup for a less salty one, madam. (B-bardzo za niego przepraszam. Jestem pewien, że to tylko zmęczenie. Moje przeprosiny. Proszę pozwolić mi wymienić zupę na mniej słoną, madam.)

15) I see. Someone must've made a mistake. I'm really sorry. We will try to solve the problem right away, by bringing some extra seats and tables we store in the back room. (Rozumiem. Ktoś musiał popełnić błąd. Bardzo mi przykro. Spróbujemy rozwiązać problem natychmiast, przynosząc jakieś dodatkowe krzesła i stoły, które trzymamy na zapleczu.)

16) Please, don't be nervous. I'll deal with that straight away. (Proszę się nie denerwować. Natychmiast się tym zajmę.)

17) Please, calm down. I'm sure we will be able to find it quickly. First, we will call the police, and then we will check the surveillance cameras together to find the culprit. Everything will be alright. (Proszę się uspokoić. Jestem pewien, że będziemy w stanie szybko go znalezć. Wpierw zadzwonimy na policję, a potem sprawdzimy razem kamery monitoringu, w celu odnalezienia sprawcy. Wszystko będzie dobrze.)

18) Unfortunately, we just sold our last stain remover. But, you can get one at that new shop across the street. They've just had a delivery. (Niestety, właśnie sprzedaliśmy nasz ostatni odplamiacz. Ale, może pan/pani dostać jakiś w tym nowym sklepie po drugiej stronie ulicy. Właśnie mieli dostawę.)

19) No problem. First, I'll check what may have drawn them here and then deal with the issue. (Nie ma sprawy. Wpierw sprawdzę co mogło je tu przyciągnąć, a następnie uporam się z problemem.)

20) I'm incredibly sorry, miss. Our staff will check for the problem right away. In the meantime, please enjoy our other attractions. (Jest mi niezmiernie przykro panienko. Nasza obsługa natychmiast sprawdzi ten problem. W międzyczasie, prosimy cieszyć się z naszych innych atrakcji.)

Mam nadzieję, że to pomoże.