Odpowiedź :
Polecenie: Należy napisać krótki email do znajomym z USA i zawrzeć w nim poniższe kryteria:
-opis zwiedzanego miejsca
-opis prezentów
-informacja o planach na jutro
Hi everyone!
How's everything? As you already know, this week I am visiting Spain, in this email I would like to talk a little bit more about my journey through this beautiful country.
For the last 3 days, I was sightseeing in Madrid, I went to see a theatre play and visited a lot of museums. I was in Sorolla, Cerralbo, Prado, and many, many more. In The Prado Museum, I saw a collection of mythology-inspired paintings, one of them, my favorite, called the worship of Venus was being sold in a form of bookmarks! I decided to buy each and every one of you a bookmark like that as a present, no need to thank me! It's my pleasure to bring a little piece of Madrid to your homes.
Tomorrow I am going to Andalusia to learn dancing from real Flamenco dancers! I'm SOO excited.
Can't wait to tell you more about my adventures!
XYZ
Tłumaczenie:
Cześć wam!
Jak tam? Jak już wiecie, w tym tygodniu zwiedzam Hiszpanię, w tym e-mailu chciałbym opowiedzieć trochę więcej o mojej podróży po tym pięknym kraju.
Przez ostatnie 3 dni zwiedzałem Madryt, pojechałem na przedstawienie teatralne i odwiedziłm wiele muzeów. Byłem w Sorolli, Cerralbo, Prado i wielu, wielu innych. W Muzeum Prado widziałem kolekcję obrazów inspirowanych mitologią, jeden z nich, mój ulubiony, zwany The worship of Venus, sprzedawany był w formie zakładek! Postanowiłam kupić każdemu z Was taką zakładkę w prezencie, nie trzeba mi dziękować! Z przyjemnością wniosę do waszych domów kawałek Madrytu.
Jutro jadę do Andaluzji uczyć się tańca od prawdziwych tancerzy flamenco! Jestem BARDZO podekscytowany.
Nie mogę się doczekać, aby opowiedzieć Ci więcej o moich przygodach!
XYZ
Informacje przydatne w pisaniu tekstów o charakterze emaila nieoficjalnego:
- w przeciwieństwie do maili oficjalnych, dozwolone jest stosowanie akronimów (np TTYL- talk to you later- odezwę się później), wyrażeń slangowych oraz form skróconych.
- Maile mają utartą strukturę, składają się z nagłówku, wstępu, rozwinięcia, zakończenia i podpisu.
Przykładowe nagłówki:
How are you? (Jak się masz?)
How’s everything? (Jak tam?)
How are things with you? (Jak się miewasz?)
I hope you are well. (Mam nadzieję, że u ciebie wszystko dobrze.)
I was glad to hear from you. (Jestem szczęśliwy, że się odezwałeś.)
Przykładowe rozwinięcia:
Can you tell me more about xyz? (Czy możesz mi powiedzieć coś więcej o xyz?)
I forgot to add one more thing. (Zapomniałem dodać jeszcze jedną rzecz.)
When it comes to… (Jeśli chodzi o...)
Do you know if... (Czy wiesz może czy...)
Przykładowe zakończenia:
Have a nice day! (Miłego dnia!)
Thank you for your help. (Dzięki za pomoc.)
Take care! (Uważaj na siebie!)
Write soon! (Napisz wkrótce!)
Give my love to your family. (Pozdrów ode mnie swoją rodzinę.)