Imagine you moved to a now town last week. Write an email to tell your friend about the town. Najlepiej żeby miasto to był Kraków.



Odpowiedź :

Rozwiązanie i wskazówki

Hi Emma!

I stayed in this lovely town Kraków. It was amazing, definitely not a massive town but it was small and lovely all the people were so sweet and kind.

I didn't have many things to visit there but I still liked it. I went to see the cricket club and met loads of new people also I went to the park hall, it is a countryside experience park. On my last day, I went to see the Wawel Castle it felt emotional however I felt proud for the soldiers who gave their lives during the wars.

The house I stayed in was a typical Polish house.. red brick, big windows, and a big garden, there were three bedrooms, two bathrooms, and a gorgeous patio. The rooms were small not as big as I expected but they felt cozy.

The last thing that I want to tell you is, that you should visit this town I liked it and I loved the Polish breakfast. Kraków is a special place with loads of memories.

That's all for now,

Take care, XYZ 

W tym zadaniu należy napisać email do przyjaciela. Należy opowiedzieć w nim o mieście. Nie ma znaczenia jak długi będzie to list. Pamiętamy o wstępie i zakończeniu! 

E-mail może być nieformalny albo formalny, a wszystko zależy od tego, jakie relacje łączą Cię z adresatem. Do osoby, którą znasz osobiście, przyjaciela, kolegi lub członka rodziny, możesz pozwolić sobie na ton nieoficjalny. Kiedy Twój e-mail skierowany jest do przełożonego, instytucji albo kogoś obcego, bezpieczniej i bardziej uprzejmie jest zachować ton oficjalny.

Różnice między e-mailami formalnymi, a nieformalnymi leżą przede wszystkim w użytym słownictwie. W języku angielskim istnieją określone frazy, które należy stosować w nagłówku, rozpoczęciu i zakończeniu formalnego maila. W mailach oficjalnych nie używa się wyrażeń potocznych i slangowych, i nie stosuje skrótów (np. zamiast don’t napiszemy do not). W e-mailach nieformalnych wszystko to jest dozwolone.

Ta forma pisemna cechuje się określoną strukturą, na którą składają się: nagłówek, wstęp, rozwinięcie, zakończenie i podpis. Każda z tych części to osobny akapit, a dla rozwinięcia, nawet kilka akapitów, z których każdy poświęcony jest osobnemu zagadnieniu lub myśli.

W języku angielskim podział na ton formalny i nieformalny ma duże znaczenie. W mailach oficjalnych należy wystrzegać się:

  • akronimów - czyli zwrotów typu CU (See you. - Do zobaczenia.), TTYL (Talk to you later. - Odezwę się później.) itd. 
  • form skróconych - zamiast I’d like to…, We can’t…, It hasn’t… itd., napisz I would like to…, We cannot…., It has not….
  • języka potocznego - wyrażenia slangowe i potoczne nie powinny być stosowane.

Przydatne zwroty do zapamiętania: 

write back soon. – odpisz niedługo;

thanks in advance – z góry dziękuję; 

let me know if you need anything else. – napisz do mnie, jeśli potrzebowałbyś czegoś jeszcze; 

see you soon! – do zobaczenia!; 

take care! – trzymaj się!.

Należy pamiętać, aby w takim przypadku nie mieszać używanych czasów!

Do pisania takich treści używamy jednego czasu.